ACADEMIA DE HAPKIDO - MAESTRO CARLOS YEPESACADEMIA DE HAPKIDO - MAESTRO CARLOS YEPES

Teoría sobre el Hapkido
Teoría del Hapkido

- Objetivo, Visión y Misión
- Reglamento y Etiqueta
- Historia del Hapkido
- Principios del Hapkido
- Juramento y Tratado
- Código de Ética del Hapkido
- Credo del Profesor y/o Maestro
- Credo del Practicante de Hapkido
- Términos en Coreano
- Puntos Vitales
- Colores del Cinturón
- Cómo doblar el dobok
- Cómo anudar el cinturón
- Alfabeto Coreano
- Numeros en Coreano
- Bandera Coreana
- Himno Nacional Coreano
- Bandera de Colombia
- Himno Nacional de Colombia
- Oración Patria
- Cheong Kyum Een
- Escudo CKA
- Orden del Entrenamiento
- Raiz del Hapkido, Linaje
  HIMNO NACIONAL DE LA REPUBLICA DE COREA DEL SUR

El Aegukga es el Himno Nacional de Corea del Sur. Su título significa "canción de amor para el país" o "la canción patriótica".

Se cree que la letra fue escrita 1900 por Yun Chi-ho, un político, o por An Chang-ho, un líder pro-independencia y educador. Inicialmente, el Aegukga se cantaba con la música de la canción tradicional escocesa Auld Lang Syne. Durante la ocupación japonesa (1910-1945), la canción fue prohibida, pero los coreanos en el exterior la seguían cantando, expresando sus deseos de independencia nacional. En 1937, Ahn Eak-tae, un reconocido músico coreano radicado en España, compuso la música para el Aegukga. Su obra fue oficialmente adoptada por el Gobierno Provisional de la República de Corea (1919-1945) en Shanghai, China. El Aegukga fue cantado en una ceremonia celebrando la fundación de la República de Corea el 15 de agosto de 1948, tres años después de la liberación del régimen japonés y adoptado el mismo año.:




1) Original en coreano

1. 동해 물과 백두산이 마르고 닳도록 하느님이 보우하사 우리 나라만세.

2. 남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯 바람서리 불변함은 우리 기상일세.

3. 가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이 밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세.

4. 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세.

Coro 무궁화 삼천리 화려강산 대한 사람 대한으로 길이 보전하세.

Transliteración

1. Donghae mulgwa Baekdusani mareugo daltorok Haneunimi bouhasa uri naramanse.

2. Namsan wie jeosonamu cheolgabeul dureun deut Baram seori bulbyeonhameun uri gisangilse.

3. Gaeul haneul gonghwalhande nopgo gureum eopsi Balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse.

4. Igisanggwa imameuro chungseongeul dahayeo Goerouna jeulgeouna nara saranghase.

Coro.
Mugunghwa samcheolli hwaryeogangsan Daehansaram daehaneuro giri bojeonhase.

Traducción al español

1. Hasta que el Mar del Este se seque y el monte Baekdu se desgaste Que el cielo nos guarde, que viva Corea.

2. Como un pino del monte Nam Resistiendo tormentas y heladas, que así sea nuestro espíritu.

3. Cielo abarcante de otoño, alto y claro La luna radiando en nuestros corazón, único y confiable.

4. En alegría y sufrimiento, amaremos a la patria con nuestro espíritu y nuestro corazón. Coro Bellos ríos y montañas seguidos por rosas de siria Coreanos, que se mantenga vivo nuestro camino.





Teoría del Hapkido
Solicite información al e-mail info@academiadehapkido.com.

Tambien: Cursos semipersonalizados, sesiones demostrativas o cursos de formación (individual y para grupos).

Síguenos en nuestras Redes Sociales:

Maestro Carlos YepesMaestro Carlos YepesMaestro Carlos Yepes Maestro Carlos Yepes